Queridos amigos, les presentamos un autor italiano que decidió ofrecernos algunas copias de su obra, titulada FÁRRAGO. Marco Amore escribe en una forma “fuera de los esquemas”, su lbro nos gustó mucho y lo vamos a llevar con nosotros en los próximos viajes para ofrecerlo a los jóvenes. Además, ya está traducido al español y aparecerá muy pronto para una editorial suramericana.
La versión en italiano salió para los amigos de Samuele Editore, de Alessandro Canzian.
Aquí tienen una pequeña anticipación en exclusiva para Articoli Liberi y sus lectores…

Jaculatoria a la decepción

He pedido a una flor: “Ámame”.
Era el vástago de una celidonia.
La flor sanó mis ojos incandescentes.
“Te amo”, contestó. Pero no abrió.
He suplicado a una ratera que me amara.
Ella me correteó sobre un hombro,
me picó afectuosamente una oreja
y trajo por equivocación una obra maestra de Chejov.
“Te amo”, contestó. Pero voló a otro lado.
He pedido a una mujer que me amara
y ella se ha mofado, ignara de mi condición.
Cada una de sus miradas es una carcajada; cada uno de sus pensamientos una befa.

Marco Amore es un joven poeta italiano, nació en Benevento, el pueblo de los turróncitos Strega, en 1991. En esta foto nos habla de FÁRRAGO

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s