


Breve dialogo sulla felicità
La capacità di interrogarsi, secondo il floricoltore, era il principio di qualunque rivoluzione.
IN LIBRERIA DAL 5 GIUGNO
Autore: Franco Malanima
Collana: Dear Words
In copertina: Dusan Stankovic
pp. 112 – copertina morbida
ISBN: 978-24-91229-55-9
Domestirexia
Travolgente… Queste pagine traboccano di complessità, paure e frammentazioni della vita.
— PUBLISHERS WEEKLY
IN LIBRERIA DAL 19 GIUGNO
Autrice: JoAnna Novak
Traduzione: Alessia Sparaco
Collana: Poesia
In copertina: Sabrina Casapieri
pp. 96 – copertina morbida – 17€
ISBN: 978-24-91229-59-7
Oggi celebro il nostro matrimonio e i miei leoni saranno i nostri invitati.
IN LIBRERIA DAL 26 GIUGNO
Autore: René Charvin
Traduzione: Debora Vitulano
Collana: Dear Words
In copertina: Melika Saeeda
pp. 160 – copertina morbida
ISBN: 978-24-91229-54-2
Distribuzione: Messaggerie Libri
Rete promozionale: Bibliomanie
Ufficio stampa: contact@articoliliberi.com
«Un libro che non dovrebbe mancare nella biblioteca ideale delle nuove generazioni.»
—Massimo Beccarelli, L’ESPRESSO
Un vecchio floricoltore, di ritorno nella sua città natale, incontra un ragazzo, un giovane barista, che si siede al suo tavolino e inizia a porgli domande alle quali in realtà scoprirà di conoscere tutte le risposte. Un libro nato da un’intervista a José Mujica, il presidente povero, ex capo di Stato uruguayano, guerrigliero rivoluzionario. Breve dialogo sulla felicità è una storia commovente, ispirata alla vita romanzesca di un uomo che ci ha lasciato un’eredità importantissima: amare il tempo della nostra vita, poiché è il bene più prezioso che abbiamo. Franco Malanima ha incontrato “el Pepe” nel 2014, e da allora non ha mai smesso di diffondere il loro “breve dialogo” con tutti i mezzi a sua disposizione e in diversi Paesi. Oltre 10.000 copie sono state distribuite gratuitamente nelle scuole europee e sudamericane nell’ambito di diversi cicli di conferenze e presentazioni. Oggi decidiamo di riproporre questo piccolo, prezioso libretto e distribuirlo nelle librerie, convinti del grande messaggio di amore per la libertà contenuto nelle sue pagine. Ringraziamo tutti coloro che in questi dodici anni hanno creduto nel potere di questa storia.

Franco Malanima (Napoli, 8 febbraio 1982) è il direttore e fondatore di «Articoli Liberi – Rivista di culture e letterature». Traduttore letterario da una ventina d’anni e autore di una ventina di romanzi, ha tradotto diverse opere (narrativa, poesia, saggi), tra cui Jellyfish di Janice Galloway, Le jardin d’acclimatation di Yves Navarre, e le opere di Lucinda Clark per PRA Publishing negli Stati Uniti. Ha collaborato con università americane, tra cui Augusta University, per la realizzazione di opere multilingue come Cow Brains e El misterio de Santa Caterina, adottate in corsi universitari di lingua e traduzione. Ha tenuto conferenze e seminari in Italia, negli Stati Uniti e in Francia, e in numerosi festival letterari, come Salerno Letteratura e il Festival della letteratura italiana di Bordeaux. Vive sul lago di Annecy, con la sua famiglia.
Una raccolta di poesie che contorce l’idea di casa, allontanandola dall’essere un luogo di conforto e nutrimento, per spingere il lettore a riflettere sulla domesticità in modi nuovi e complessi. Domestirexia va oltre l’intreccio tra “domestico” e “anoressia”, esplorando una sensualità da porte chiuse, nata dal concetto stesso di fare casa. La casa può essere uno spazio tanto di resistenza quanto di disagio, un luogo che si desidera o da cui si trae piacere. Le nozioni meccaniche e scontate di casa e domesticità vengono qui rielaborate in versi che le rendono stranianti, eccessive, abitate da personaggi indecifrabili. Le poesie affrontano temi come famiglia, sacrificio, malattia, morte, denaro, cucina, amore, sesso, arte e le qualità viscerali del quotidiano, contorcendosi in nodi che il lettore può cercare di sciogliere o a cui può abbandonarsi. Sono poesie sul desiderio di disobbedire. Un voyeurismo domestico, con gin e torta.

JoAnna Novak ha pubblicato il memoir Contradiction Days nel luglio 2023. La sua raccolta Meaningful Work ha vinto il Ronald Sukenick Innovative Fiction Contest ed è uscita con FC2. È anche autrice del romanzo I Must Have You e di tre raccolte poetiche: New Life, Abeyance, North America e Noirmania. I suoi scritti sono apparsi su The New Yorker, The Paris Review, The New York Times, The Atlantic, e altrove.
Domestirexia è la sua prima raccolta tradotta in italiano.
Tra Pesth, Vienna, Kiev e Bucarest, in un’Europa che porta ancora addosso la febbre della storia – aristocrazie in declino, rivolte soffocate nel sangue, brigantaggio, legge marziale – Donne crudeli costruisce una geografia del desiderio dove l’intimità non è mai privata ed è sempre un campo di forza. Le protagoniste di questi racconti, spietate e lucidissime, non incarnano la seduzione come promessa, ma come potere esercitato: sono donne che decidono, governano, puniscono e trasformano la passione in dominio. Nell’universo narrativo di René Charvin, la perversione è una grammatica e la violenza una forma di controllo implacabile: un femminismo ante litteram che non chiede di essere compreso, né giustificato. Un libro estremo, senza consolazioni, e proprio per questo affascinante. Donne crudeli non addomestica: mette in scena il desiderio come gerarchia e il corpo come territorio politico, perché la libertà – per chi la prende – può avere la forma del comando.
Prossimi incontri in libreria



Vi aspettiamo!
Scopri di più da Articoli Liberi
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
